四川分社正文

2019中国少数民族文库外译学术研讨会在蓉举行

2019年11月16日 20:59 来源:中新网四川 编辑:曹惠君

分享到:

  中新网四川新闻11月16日电 (记者 贺劭清)2019中国少数民族文库外译学术研讨会16日在成都举办。

活动现场。(西南民大供图)
活动现场。(西南民大供图)

  此次研讨会由西南民族大学、中国民族语文翻译局与四川省翻译协会联合主办,西南民族大学外国语学院与中国少数民族文库翻译研究中心承办。

  会议期间,来自外交学院、中央民族大学、华中师范大学、南京大学、四川大学、暨南大学、上海外国语大学、中南民族大学、西北民族大学等40余所高校和研究机构的专家学者围绕中国少数民族文库外文翻译展开交流。

  中国民族语文翻译局局长李万瑛表示,向海外推广中国优秀民族文化产品,是讲好中国故事,提高国家软实力和构建人类命运共同体的重要路径。希望翻译者积极贡献宝贵的经验,推动优秀中国少数民族文化“走出去”。

活动现场。(西南民大供图)
活动现场。(西南民大供图)

  西南民族大学副书记王永正指出,该校自建校以来,始终将“为少数民族和民族地区服务、为国家发展战略服务”作为办学初心和使命担当。2013年,西南民大专门成立了“中国少数民族文库翻译研究中心”,在促进中国少数民族文学、典籍、文献走向世界取得了丰硕的研究成果。今后,学校将进一步与中国民族语文翻译局密切合作,促进少数民族文学作品在国外翻译出版,共同参与文明交流互鉴。

  四川省翻译协会常务副会长连真然表示,在让中国文化走向世界,让世界更深入地了解中国的过程中,文化研究要依据真实历史史实,文化翻译要遵从国家标准,文化传播要纠正过去的误译,让中国故事在世界舞台上发声。

  随后的研讨会上,中央民族大学向红笳教授、外交学院武波教授、西南民族大学魏清光教授、华中师范大学魏家海教授、西安外国语大学梁真惠教授分别作主题发言,就“藏学文献翻译的实践与方法”“春秋大义及中国哲学观的翻译”“讲好中国故事传播好中国声音”“宇文所安唐诗译介中的少数民族文化形象重构”“《居素普•玛玛依评传》翻译策略研究”等阐述了学术观点。

  据悉,西南民族大学中国少数民族文库翻译研究中心自2013年成立以来在促进中国少数民族文学、典籍、文献走向世界方面取得了丰硕的研究成果,完成与少数民族文化对外传播相关的各级别科研项目20项,出版论文、专著、译著44篇(本)。(完)

中国新闻网·四川新闻版权与免责声明:

① 凡本网注明"来源:本网或中国新闻网·四川新闻"的所有作品,版权均属于中新社,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明"来源:中国新闻网·四川新闻"。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

② 凡本网注明"来源:XXX(非本网)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

③ 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

  联系方式:中国新闻网·四川新闻采编部 电话:+86-28-62938795